َ حم ق

﴾41﴿ Wastami' yawma yunaa dil munaadi mim makaanin qareeb
﴾42﴿ Yawma yasmaoonas sai hata bilhaqq zaalika yawmul khurooj
﴾43﴿ Innaa Nahnu nuhyee wa numeetu wa ilainal maseer
﴾44﴿ Yawma tashaqqaqul ardu 'anhum siraa'aa; zaalika hashrun 'alainaa yaseer
﴾45﴿ Nahnu a'lamu bimaa yaqooloona wa maaa anta 'alaihim bijabbaarin fazakkir bil quraani many yakhaafu wa'eed

﴾41﴿ And listen on the Day when the Caller will call from a near place
﴾42﴿ On the Day they will hear the Blast in truth; that will be the Day of Emergence (from graves)
﴾43﴿ Surely, We give life and cause death, and to Us alone is the return of mankind
﴾44﴿ The Day when the earth will split open from them as they rush forth—gathering them is easy for Us
﴾45﴿ We surely know what they say, and you are not a compeller over them. So remind with the Quran those who fear My punishment

[41,42] This verse contains the fourth command to the caller (dā‘ī) of truth.
It instructs him to either await or pay close attention to the Day of Resurrection, when accountability will take place.
(وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ) — “Listen on the Day the Caller will call”:
Istami‘ here can mean either "await" or "listen attentively".
It refers to the moment of Resurrection, when the call to rise from the graves will be made.
(مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ) — “From a close place”:
Every human will hear this call of resurrection as though it is coming from very near, no matter where they are buried.
(يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ) — “The Day they will hear the Blast”:
As-Ṣayḥah refers to the second blowing of the trumpet, which causes people to rise from their graves — the beginning of the Resurrection.
This is supported by the phrase (يَوْمُ الْخُرُوجِ) — “The Day of Emergence,” which refers back to verse 11, when Allah mentioned the emergence from the earth like plants.
Yawm al-Khurūj is also one of the names of the Day of Judgment.
Thus, four conditions of the Day of Judgment are mentioned in this verse:
1. The caller calling out.
2. The hearing of the call clearly from a close distance.
3. The second trumpet blast (ṣayḥah).
4. The emergence from the graves (al-khurūj).
[43,44] In this verse, four more conditions of the Day of Judgment are mentioned, bringing the total to eight states described in this section.
This verse also serves as proof of resurrection (baʿth) — that the One who has power over life and death is certainly capable of bringing the dead back to life.
(يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا) — “The Day the earth splits open from them, and they come forth quickly”:
The earth will crack open, and people will emerge swiftly, rushing toward the Caller.
This is similar to descriptions in other surahs:
Surah Ibrāhīm (14:43) — “They will come forth with their heads raised…”
Surah Qamar (54:8) and Surah Maʿārij (70:43) — describe their fearful and hurried state.
(ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ) — “That gathering is easy for Us”:
This affirms that resurrecting creation and gathering them for accountability is absolutely easy for Allah, no matter how difficult it may seem to humans.
[45] This verse offers consolation (tasliyah) to the Messenger of Allah (May Allah bless him and give him peace) in two ways:
1. (نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ) — “We are most aware of what they say”:
Meaning, Allah knows well what the deniers and mockers say about the Prophet — whether it's denial, rejection, or insult.
Allah is fully capable of punishing them, but He is putting them through a test, and likewise testing the patience of the Prophet.
2. (وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ) — “And you are not a tyrant over them”:
This is a declarative statement, meaning the Prophet is not responsible to force people into faith.
He is not accountable if they don't believe, nor is he commanded to use force — his task is to convey the message.
(فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ) — This is the fifth command in the series.
It means: your responsibility as a dā‘ī is not coercion, but reminding and calling through the Qur’an.
This doesn’t only refer to recitation, but also to explaining the Qur’an clearly, clarifying the truth of Tawḥīd and the Hereafter.
This tadhkīr (reminding) includes teaching, preaching, and inviting — a noble and essential task, emphasized repeatedly by Allah to His Messenger.
(مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ) — “Those who fear My warning”:
The reminder is directed especially toward those who will benefit from it — those who have fear of Allah’s threat in their hearts.
It is narrated from Qatādah that he used to say:
“O Allah, make us among those who fear Your warning and hope for Your promise — O Most Kind, Most Merciful!”